Горячая линия бесплатной юридической помощи:
Москва и область:
Москва И МО:
+7(499) 322-06-74 (бесплатно)
Санкт-Петербург и область:
СПб и Лен.область:
+7 (812) 407-24-18 (бесплатно)
Регионы (добавочный обязательно):
8 (800) 550-71-06 (доб. 112, бесплатно)

Агентский договор переводческие услуги

Договор на оказание переводческих услуг

Важно

Стороны признают, что неплатежеспособность Сторон не является форс-мажорным обстоятельством. 12. Прочие условия 12.1. Стороны не имеют никаких сопутствующих устных договоренностей.

Содержание текста Договора полностью соответствует действительному волеизъявлению Сторон. 12.2. Вся переписка по предмету Договора, предшествующая его заключению, теряет юридическую силу со дня заключения Договора. 12.3. Стороны признают, что если какое-либо из положений Договора становится недействительным в течение срока его действия вследствие изменения законодательства, остальные положения Договора обязательны для Сторон в течение срока действия Договора. 12.4. Договор составлен в 2 (двух) подлинных экземплярах на русском языке по одному для каждой из Сторон.

13. Список приложений 13.1. Приложение № — Акт сдачи-приема оказанных услуг (форма). 13.2. Приложение № — Отчет исполнителя (форма). 14.

Своевременно представить документы для перевода с разборчивым текстом. В случае передачи оригиналов документов гарантирует их сохранность. 4.1.3.

Инфо

Принять оказанные Услуги в соответствии с условиями Договора. 4.1.4. Не передавать полученную от информацию, связанную с оказанием Услуг, третьим лицам и не использовать ее иным образом, способным привести к нанесению ущерба интересам .

4.2. обязуется: 4.2.1.

Оказывать Услуги качественно и в срок в соответствии с условиями Договора. 4.2.2. Передать переведенные в соответствии с условиями Договора документы, заверенные нотариально.

4.2.3. Осуществить все переводы на высоком уровне и в соответствии с международными стандартами. 4.2.4. Производить редактирование письменных переводов с учетом их специфики. 4.2.5. Не передавать и не показывать третьим лицам находящуюся у документацию . 4.2.6.

При невозможности прийти к согласованному решению споры разрешаются в соответствии с законодательством Российской Федерации в суде, расположенном по месту нахождения Истца. 12. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА 12.1.

Настоящий договор заключен на неопределенное время (бессрочный) и может быть расторгнут в любое время по инициативе любой из Сторон при условии, что выполнены все уже возникшие обязательства перед другой Стороной договора.

Узнайте к чему:  Как уволиться из армии по уходу за родственником

В случае если обязательства одной из Сторон не выполнены в полном объеме, договор действует до момента полного исполнения обязательств Сторон. 13. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 13.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами.

Договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу. 14. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН Бюро переводовЮр.

Стороны, а индивидуально – Сторона, заключили настоящий (далее по тексту – Договор) о нижеследующем: 1. Предмет договора 1.1. В соответствии с условиями Договора обязуется по заданию оказать услуги по переводу (далее по тексту – Услуги), указанные в п. 1.3

Договора, а обязуется оплатить Услуги. 1.2. По Договору предусмотрены следующие этапы оказания Услуг: . 1.3. осуществляет письменный перевод представленных документов: с языка на язык с апостилированием и заверением переведенных документов у нотариуса. 1.4. обязуется оказать Услуги лично. 1.5. Место оказания услуг: . 2. Срок действия договора 2.1.

Договор вступает в силу с и действует до . 3. Срок оказания услуг 3.1. Начало оказания Услуг — , окончание оказания Услуг — . 4. Права и обязанности сторон 4.1. обязуется: 4.1.1. Оплачивать Услуги в размерах и сроки, предусмотренные Договором. 4.1.2.

Агентский договор переводческие услуги

Category: Без рубрики

Агентский договор переводческие услуги

Login to enter a peer comment (or grade) 37 мин степень уверенности: agency and services agreement договор о посредничестве и услугах Пояснение:Вполне возможно, что речь и правда только про «агентские/посреднические услуги».

Внимание

То есть, это вряд ли какая-то стандартная формулировка. Note added at 2 hrs 11 mins (2004-10-07 19:34:58 GMT) Не исключено, что просто »гибрид» agency agreement service agreement.

Kirill SemenovУкраинаLocal time: 18:30Родные языки: русскийОчков ПРО в категории: 20 Login to enter a peer comment (or grade) 3 дн 49 мин степень уверенности: agency and services agreement Агентский договор Пояснение:В российской терминологии такой тип договора (представительство интересов и оказание услуг) называется агентским: от имени принципала (т.е.

В случае непредставления Переводчику перечня недостатков работ, результаты работ считаются принятыми БП, а Переводчик имеет право требовать оплаты за выполненные работы. 6.4. Если не оговорено иных условий, оплата производится помесячно в течение первых календарных дней месяца, следующего за месяцем, в котором Переводчик выполнил Заказы от БП.

БП перечисляет оплату за работу Переводчика на банковский счет Переводчика, указанный в п.14 настоящего договора. По взаимному согласию может быть использован другой способ перечисления денег. 6.5. Если БП по какой-либо причине отменяет Заказ, оплата будет производиться за объем работы, выполненный ко времени и дате отмены вышеуказанной работы. 7.

Узнайте к чему:  Коллективная жалоба в прокуратуру: образец

ХАРАКТЕР ОТНОШЕНИЙ С ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ 7.1. Переводчик является независимым лицом и не может заключать договоры и принимать обязательства от имени БП.НК РФ) не облагается, а именно: N Вид услуги Единица измерения Стоимость (руб.

) 1 Перевод с русского языка на английский и с английского языка на русский 1 страница (1800 знаков с пробелами) Стоимость услуг может быть изменена путем подписания дополнительного соглашения к договору. 6.2. Работы считаются выполненными по выполнении БП п. 4.3 настоящего договора. 6.3.

В случае непредставления Переводчику перечня недостатков работ, результаты работ считаются принятыми БП, а Переводчик имеет право требовать оплаты за выполненные работы. 6.4. Если не оговорено иных условий, оплата производится помесячно в течение первых 15 календарных дней месяца, следующего за месяцем, в котором Переводчик выполнил Заказы от БП.

БП перечисляет оплату за работу Переводчика на банковский счет Переводчика, указанный в п. 14 настоящего договора.

Панель ручного поиска договоров

За нарушение сроков оплаты оказанных Услуг, уплачивает пени в размере процентов от стоимости несвоевременно оплаченного этапа Услуг по Договору за каждый день просрочки, но не более процентов от стоимости несвоевременно оплаченного этапа Услуг. 8.4.2.

В случае неисполнения (ненадлежащего исполнения) обязанностей, предусмотренных п. 4.1.2 Договора, выплачивает штраф в размере за каждый такой случай. 8.5. Ответственность : 8.5.1. За нарушение сроков оказания Услуг, уплачивает пени в размере процентов от стоимости несвоевременно оказанного этапа Услуг по Договору за каждый день просрочки, но не более процентов от стоимости несвоевременно оказанного этапа Услуг. 8.5.2.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector